Am ersten Mai! Livestream von P60, Sei dabei!
Celtic Folk Music With A Difference!
Denk positiv! Sie können das Video weiterhin ansehen!
Thanks for watching! This episode of our Tuesday stream: My view of life and optimism.
Hast du unseren Beitrag über Fairytale of New York gesehen? Wir haben kurz vor Weihnachten eine spezielle Version aufgenommen, siehe den Beitrag hier Fairytale of New York
David, Maceál, William & Dieb
Eine weitere Still in Folk-Show, Streamtour Live, eine vollständige Online-Theatershow für Sie. Dieser Rapalje-Livestream wird unsere reizenden Tänzer zeigen und alle wunderbaren Zutaten unserer Still in Folk-Shows enthalten.
Also ein letztes Mal Still in Folk, speichere das Datum! Sonntag, 29. November um 16:00 Uhr. Werden wir dich dort sehen?
Um unsere Streams zu sehen, werden keine Tickets benötigt, aber wir bedanken uns sehr für Ihre Unterstützung. Virtuelle Tickets sind verfügbar.
Live auf Facebook, YouTube and our website
Wisst du, dass Sinterklaas es wirklich genießt, Kindern und Erwachsenen Rapalje-Geschenke zu bringen? Er sorgt dafür, dass er sie pünktlich bekommt, damit er am 5. Dezember jeden Rapalje-Fan in den Niederlanden (und manchmal sogar im Ausland) mit den besten Rapalje-Geschenken überraschen kann. Warst du dieses Jahr gut? Welcher Rapalje-Artikel steht auf deiner Wunschliste?
Selbst die kleinsten Geschenke wie Buttons, Aufkleber, Spielkarten oder eine der wunderschönen Rapalje Fyndlingh-Münzketten können in diesen seltsamen Zeiten den Tag eines Menschen wirklich verschönern. Sinterklaas weiß das natürlich und wir hoffen, dass er viele Rapalje-Goodies liefern und überall ein bisschen Spaß verbreiten wird. Dies hilft uns als Band nicht nur diese konzertfreien Monate zu überleben, sondern macht uns auch wirklich glücklich. Wir hoffen, dass du alle die Geschenke von Rapalje genießt, die Sinterklaas euch schickt!
Hat Ihnen unser Halloween Live-Stream gefallen? Sie können den gesamten Stream unten ansehen, falls Sie ihn verpasst haben
Während des Streams haben wir ein spezielles neues Angebot gestartet, unser schottisches Story Record + CD + T-Shirt zum normalen Preis von 50 € jetzt nur noch 35 €. Klicken Sie auf den unten stehenden Link, um zum Angebot zu gelangen!
Wenn du sie siehst, stellst du dich im Film Braveheart vor und wenn du sie hörst, siehst du dich durch die Highlands laufen. Diese vier Männer aus Rapalje. Seit einem Vierteljahrhundert bringen diese Straßenmusiker ihre Musik mit einem keltischen Touch. Die Männer sind sich ziemlich klar über die Zukunft. “Weitere 25 Jahre”
Wir haben dieses Video mit RTV Drenthe zwischen den Hunebedden aufgenommen fur das Programm Djammen von Robbert Oosting.
Hunebed D15 liegt nördlich des Dorfes Loon in der niederländischen Provinz Drenthe. Das mittelgroße Hunebed D15 befindet sich auf den Looner es zwischen Loon und Taarlo.
Sehen und hören Sie sich hier das gesamte RTV Drenthe-Interview an
Wir spielen hier bei unserem eigenen Rapalje Zomerfolk Festival “Wat zullen we drinken”. Es ist eines unserer berühmtesten Lieder und wurde viele Millionen Mal gehört. Wir können uns nicht erinnern, wie oft wir es selbst aufgeführt haben, aber es bleibt ein sehr schönes Lied. Es gibt keine Band, die es so spielt.
Eine Nationalhymne aus der Bretagne, die Ende der 1920er Jahre entstanden und 1929 geschrieben wurde. Sie heißt “Son ar chistr”, das Lied vom Apfelwein. Es wurde von den Bauern populär gemacht, als es am Ende der Erntezeit gesungen wurde, um sich selbst zu täuschen. Die Texte in Bretonisch handeln von einem Mann, der es schwer hat, wenn seine Frau ihn die ganze Zeit schlägt und verflucht. Aber wie der Text sagte: “Apfelwein ist zum Trinken gemacht und Mädchen zum Lieben!” Ar chistr ‘so graet’ vit über evet, hag ar merc’hed ‘vit über karet!
Wat zullen we drinken, wurde bereits in viele Sprachen übersetzt und in den Niederlanden wurde die Version von Rapalje, Wat zullen we drinken, sehr beliebt. Rapalje hat auf seine eigene keltische Weise das Lied seiner politischen Verantwortung beraubt und drei Verse seiner eigenen Hand hinzugefügt, die er gegessen, gesungen und geliebt hat. Bots hat auch eine Version des Originals namens “Zeven dagen lang” veröffentlicht und es gibt bereits viele Künstler, die die alte Nationalhymne veröffentlicht haben.
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
Wat zullen we drinken, wat een dorst
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
Wat zullen we drinken, wat een dorst
Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Sla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Er is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Sla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Eerst zullen wij werken, zeven dagen lang
Eerst zullen wij werken, voor elkaar
Eerst zullen wij werken, zeven dagen lang
Eerst zullen wij werken, voor elkaar
Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Zeven dagen lang, werken we samen, nee, niet alleen
Dan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Zeven dagen lang, werken we samen, nee, niet alleen
Eerst zullen wij vechten, maar niemand weet hoe lang
Eerst zullen wij vechten, voor ons belang
Eerst zullen wij vechten, maar niemand weet hoe lang
Eerst zullen wij vechten, voor ons belang
Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Samen staan we sterk, vechten we samen, niet alleen
Voor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Samen staan we sterk, vechten we samen, niet alleen
Eerst zullen wij eten, zeven gangen lang
Eerst zullen wij eten, dus schuif maar aan
Eerst zullen wij eten, zeven gangen lang
Eerst zullen wij eten, dus schuif maar aan
Voor het genot van iedereen, dus eten we samen
Snij het zwijn maar aan, eten we samen, schuif maar aan
Voor het genot van iedereen, dus eten we samen
Snij het zwijn maar aan, eten we samen, schuif maar aan
Eerst zullen wij zingen, zeven verzen lang
Eerst zullen wij zingen, met elkaar
Eerst zullen wij zingen, zeven verzen lang
Eerst zullen wij zingen, met elkaar
Dit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Zeven verzen lang, en zingen wij samen, ik niet alleen
Dit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Zeven verzen lang, en zingen wij samen, ik niet alleen
Eerst wil ik vrijen, zeven nachten lang
Eerst wil ik vrijen met mijn lief
Eerst wil hij vrijen, zeven nachten lang
Eerst wil hij vrijen met zijn lief
Maar ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Zeven nachten lang, vrij ik samen met mijn lief alleen
En ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Zeven nachten lang, vrij ik samen en met mijn lief!
La la lala lay la, la la la la lay, la la lala lay la, la la lay
La la lala lay la, la la la la lay, la la lala lay la, la la lay
La la la lay, la lala lay, la lalala lay la, la la la la lay, la lalala lay la, la la lay
La la la lay, la lala lay, la lalala lay la, la la la la lay, la lalala lay la, la la lay
Eerst zullen wij drinken, dit lied duurt ons te lang
Eerst zullen wij drinken oh, wat een dorst!