De Stad Amsterdam – Christmas Stream Live

De Stad Amsterdam – Christmas Stream Live

De stad Amsterdam, dies ist die absolute Nummer 1 von Dieb, seinem Lieblingslied. In unserer Version startet es langsam und geht immer schneller. Das Lied handelt von Seeleuten, aber es könnten Musiker sein …

Anekdote: Wir haben es ein- oder zweimal „nur live“ als de Stad Rotterdam für Fans aus Rotterdam gespielt. Und natürlich haben wir im Norden der Niederlande in unserem eigenen „Gronings“ „de stad Ap’ge ‚Dam“ über Stad Appingedam gesprochen, und wir sprechen nicht über Zwiebeln, sondern über „Siepels“ und hängende Küchen, aber normalerweise spielen wir das Original Version von De Stad Amsterdam.

Hangende keukens van Appingedam
Hangende keukens van Appingedam

Background info

Amsterdam, auch bekannt als Dans le Port d’Amsterdam, ist ein Lied des belgischen Sängers Jacques Brel. Das Lied hat die Form eines Crescendo und beschreibt die Erfahrungen von Seeleuten während ihres Urlaubs im Rotlichtviertel in Amsterdam. Die Melodie stammt aus der englischen hymne Greensleeves. Brel hat diesen Song nie auf einer Studioaufnahme veröffentlicht. Trotzdem wurde Amsterdam zu einem der beliebtesten Songs von Brel.

De Stad Amsterdam Lyrics

1.

In de stad Amsterdam, waar de zeelieden lallen
Tot hun nachtmerries schallen over oud Amsterdam
In de stad Amsterdam, waar de zeelieden, dronken
Als een wimpel zo lam, in de dokken gaan ronken
In de stad Amsterdam, waar de zeeman verzuipt
Vol van bier en van gram, als de morgen ontluikt
In de stad Amsterdam, waar de zeeman ontwaakt
Als de warmte weer blaakt over Damrak en Dam

2.

In de stad Amsterdam, waar de zeelieden bikken
Zilv’ren haringen slikken, bij de staart uit de hand
Van de hand in de tand, smijten zij met hun knaken
En ze zullen hem raken als een kat in het want
En ze stinken naar aal, in hun grof blauwe truien
En ze stinken naar uien, daarmee doen zij hun maal
Na hun maal staan zij op om hun broek dicht te knopen
En dan gaan ze weer lopen en het boert in hun krop

3.

In de stad Amsterdam, waar de zeelieden zwieren
En de meiden versieren, buik aan buik, lekker klam
En ze draaien hun wals als een wentelende zon
Op de klank, dun en vals, van een accordeon
En zo rood als een kreeft happen zij naar wat lucht
Tot opeens met een zucht de muziek het begeeft
Met een air van gewicht voeren zij met wat spijt
Dan hun Mokumse meid weer terug in het licht

4.

In de stad Amsterdam waar de zeelieden zuipen
En maar zuipen en maar zuipen en daarop nog eens zuipen
Zuipen op het geluk van een hoer van de Wallen
Op een Hamburgse hoer, nou ja, van een goed stuk
Van een slet die zichzelf in haar deugd heeft geschonken
Voor een gulden of elf en dan zijn ze goed dronken
Met hun wankelende lijven lozen zij dan hun drank
En ze pissen zoals ik jank om de ontrouw der wijven

In de stad Amsterdam
In de stad Amsterdam
In de stad Amsterdam
In de stad Amsterdam

De Stad Amsterdam - Rakkish Paddies
Rakkish Paddies album cover

 

Rakkish Paddies  is available on CD

Support us at https://rapalje.com/stream 

Join us on Patreon https://www.patreon.com/rapalje_celtic_folk_music

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

Fairytale of New York – Merry Christmas from Rapalje

 

Fairytale of New York – Merry Christmas from Rapalje

Fairytale of New York mit Texten, die in einem speziellen Video gespielt wurden, das wir für UMC Utrecht aufgenommen haben. Das Gurgeln der Melodie mit Whisky begann als Witz, als wir dieses Lied zum ersten Mal lernten. Wenn Sie wirklich kein Instrument spielen können, können Sie das Getränk immer verwenden, wir haben es seitdem behalten. Wir haben die Chormelodie am Ende erweitert, weil wir diesen Teil des Songs lieben.

Background Info

Fairytale of New York von The Pogues wurde 2019 erneut zum beliebtesten Weihnachtslied Großbritanniens gewählt. Wir spielen es das ganze Jahr über und es ist eines unserer gefragtesten Lieder, seit wir damit angefangen haben! „Fairytale of New York“ ist ein Song, der von Jem Finer und Shane MacGowan geschrieben und von ihrer Band The Pogues mit dem Singer-Songwriter Kirsty MacColl am Gesang aufgenommen wurde. Das Lied ist eine irische Ballade im Folk-Stil und wurde als Duett geschrieben, wobei der Pogues-Sänger MacGowan die Rolle der männlichen Figur und MacColl die weibliche Figur übernahm.

Obwohl sich die Band einig ist, dass „Fairytale of New York“ erstmals 1985 geschrieben wurde, sind die Ursprünge des Songs umstritten. MacGowan bestand darauf, dass es aufgrund einer Wette des damaligen Produzenten der Pogues, Elvis Costello, entstand, dass die Band keine Weihnachtshit-Single schreiben könne, während der Manager der Pogues, Frank Murray, dies erklärte ursprünglich seine Idee, dass die Band versuchen sollte, ein Weihnachtslied zu schreiben, da er dachte, es wäre „interessant“.

Der Banjo-Spieler Finer entwickelte die Melodie und das ursprüngliche Konzept für den Song, der in der Grafschaft Clare an der Westküste Irlands spielt. Dabei ging es um einen Seemann in New York, der über den Ozean blickte und sich daran erinnerte, wieder in Irland zu sein. Finers Frau Marcia mochte die ursprüngliche Seefahrergeschichte nicht und schlug neue Texte bezüglich eines Gesprächs zwischen einem Paar zu Weihnachten vor. Finer sagte zu NME: „Ich hatte zwei Songs mit Melodien geschrieben, einer hatte eine gute Melodie und Misttexte, der andere hatte die Idee für ‚Fairytale‘, aber die Melodie war poxy, ich gab sie beide Shane und er gab ihr einen Broadway.“ Melodie, und da war es.

Fairytale of New York – Lyrics

It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me, won’t see another one
And then he sang a song
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
And dreamed about you
Got on a lucky one
Came in eighteen to one
I’ve got a feeling
This year’s for me and you
So happy Christmas
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true
They’ve got cars big as bars
They’ve got rivers of gold
But the wind goes right through you
It’s no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me
Broadway was waiting for me
You were handsome
You were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night
The boys of the NYPD choir
Were singing Galway Bay
And the bells were ringing out
For Christmas day
You’re a bum you’re a punk
You’re an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it’s our last
The boys of the NYPD choir
Still singing Galway Bay
And the bells are ringing out
For Christmas day
I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams from me
When I first found youI kept them with me babe
I put them with my own
Can’t make it all alone
I’ve built my dreams around you
The boys of the NYPD choir
Still singing Galway Bay
And the bells are ringing out
For Christmas day

Fairytale of New York is available on our CD Hearts

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

Did you enjoys our post about Fairytale of New York with Lyrics? Give us a follow!

 

The Strayaway Child – O’ceallaigh Irish Pub

The Strayaway Child – O’ceallaigh Irish Pub

Wir spielen The Strayaway Child hauptsächlich während unserer Theatershows mit unseren wundervollen Tänzern Rosalie & Madelief. Bei Zomerfolk spielen wir dieses Lied mit der Bodypaint-Performance auf der Bühne. Dieses Video stammt aus der Zeit, als wir unsere neue CD Scotland’s Story im O’ceallaigh Irish Pub zum ersten Mal präsentierten. Dieb spielt alle unsere schwierigen Songs perfekt und wird nie verwirrt. Dieser Song ist die einzige Ausnahme, er hat sechs Violinstimmen und aus irgendeinem Grund fällt es Dieb schwer, sie auseinander zu halten. Zum Glück sind wir immer da, um ihm zu helfen =)

Background info

Diese klassische 6-teilige Jig wurde erstmals von dem verstorbenen Michael Gorman (1895-1970) aufgenommen, einem Geiger aus der Grafschaft Sligo, der einen Großteil seines Erwachsenenlebens in der Region London verbracht hat. Die Melodie wurde Ende der 1970er Jahre von Kevin Burke und The Bothy Band populär gemacht. The Chieftains (eine unserer Lieblingsbands) haben diesen Song auf ihrem Album A Chieftains Celebration aufgenommen.

The Strayaway Child

Diese erstaunliche Melodie hat keine Texte, aber hier haben wir die Noten, damit Sie versuchen können, The Strayaway Child selbst zu spielen.

The Strayaway Child
The Strayaway Child – Sheet Music
The Strayaway Child - Scotland's Story
Scotland’s Story album cover

Scotland’s Story is available on CD and Vinyl

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

Molly Malone – Still into Folk

Molly Malone – Still into Folk

Molly Malone gespielt in unserer Theatershow Still into Folk. Dies ist jedes Mal ein Fanfavorit, wenn wir diesen Song spielen. Die Reaktion in der Menge ist wunderbar. Leider ist unsere Freundin Andrea vom deutschen Fanclub letztes Jahr verstorben, sie hat diesen Song am meisten geliebt, wir haben einige wundervolle Erinnerungen daran, Molly Malone für sie zu spielen und sie würde uns nach der Show neue Socken machen.

Background info – Molly Malone

„Molly Malone“ (auch bekannt als „Cockles and Mussels“ oder „In Dublin’s Fair City“) ist ein beliebtes Lied in Dublin, Irland, das zu seiner inoffiziellen Hymne geworden ist. Eine Statue, die Molly Malone darstellt, wurde in der Grafton Street während der Millenniumsfeierlichkeiten in Dublin 1988 enthüllt, als der 13. Juni zum Molly Malone-Tag erklärt wurde. Im Juli 2014 wurde die Statue in die Suffolk Street verlegt.

Statue representing Molly Malone in Dublin

Lyrics – Molly Malone

In Dublin’s fair city
where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she wheeled her wheel-barrow
Through streets broad and narrow
Crying, „Cockles and mussels, alive, alive, oh“

„Alive, alive, oh
Alive, alive, oh“
Crying „Cockles and mussels, alive, alive, oh“

She was a fishmonger
And sure ‚twas no wonder
For so were her father and mother before
And they each wheeled their barrow
Through streets broad and narrow
Crying, „Cockles and mussels, alive, alive, oh“

„Alive, alive, oh
Alive, alive, oh“
Crying „Cockles and mussels, alive, alive, oh“

She died of a fever
And no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
Now her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrow
Crying, „Cockles and mussels, alive, alive, oh“

„Alive, alive, oh
Alive, alive, oh“
Crying „Cockles and mussels, alive, alive, oh“

„Alive, alive, oh
Alive, alive, oh“
Crying „Cockles and mussels, alive, alive, oh“

Molly Malone is available on our CD Into Folk

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

 

The Craic was 90 in the Isle of Man – Zomerfolk

The Craic was 90 in the Isle of Man – Zomerfolk

Dies ist eine spezielle Version von The Craic war 90 in the Isle of Man, wir spielen bei unserem eigenen Zomerfolk Festival, es ist spät am Samstagabend und David beschließt, alle Ballons, die wir hinter der Bühne haben, und Crowdsurf mit dem aufblasbaren Einhorn herauszubringen. Sie können Maceál während des Tracks lachen hören, tolle Erinnerungen für uns und ein tolles Lied!

Background info – The Craic was 90 in the Isle of Man

Das wichtige Wort in diesem Lied ist natürlich Craic oder the Craic. Das Wort hat eine ungewöhnliche Geschichte; Der schottische und englische Crack wurde Mitte des 20. Jahrhunderts als Craic ins Irische entlehnt, und die irische Schreibweise wurde dann wieder ins Englische entlehnt. Craic oder Crack ist ein Begriff für Nachrichten, Klatsch, Spaß, Unterhaltung und unterhaltsame Gespräche. Der Begriff hat in Irland eine große kulturelle Bedeutung. Wir verwenden ihn oft als Erinnerung an eine gute Zeit. Erinnerst du dich an diese Nacht? – Yeah, the craic was 90!

Lyrics – The Craic was 90 in the Isle of Man

1

Weren’t we the rare oul‘ stock? Spent the evenin‘ gettin‘ locked
In the Ace of Hearts where the high stools were engaging,
Over the Butt Bridge, down by the dock
The boat she sailed at five o’clock
„Hurry, boys,“ said Whack, or before we’re there we’ll all be back
Carry him if you can The Crack was Ninety in the Isle of Man.

2

Before we reached the Alexander Base; The ding dong we did surely raise
In the bar of the ship we had great sport, as the boat she sailed out of the port
Landed up in the Douglas Head enquired for a vacant bed.
The dining room we soon got shown by a decent woman up the road.
‚Lads, ate it if you can, The Crack was Ninety in the Isle of Man.

3

Next morning we went for a ramble round; Viewed the sights of Douglas Town
Then we went tor a mighty session, in a pub they call Dick Darby’s.
We must have been drunk by half-past three; To sober up we went swimmin‘ in the sea
Back to the digs for the spruce up, and while waitin‘ for the fry
We all drew up our plan; The Crack was Ninety in the Isle of Man.

4

That night we went to the Texas Bar; Came back down by horse and car.
Met Big Jim and all went in to drink some wine in Yate’s.
The Liverpool Judies, it was said, were all to be found in the Douglas Head
McShane was there in his suit and shirt, Them foreign girls he was tryin‘ to flirt
Sayin‘ „Here girls, I’m your man,“ The Crack was Ninety in the Isle of Man.

5

Whacker fancied his good looks; On an Isle of Man woman he was struck.
But a Liverpool lad was by her side. And he throwin’the jar into her.‘
Whacker thought he’d take a chance; He asked the quare one out to dance.
Around the floor they stepped it out, And to Whack it was no bother.
Everythin‘ was goin‘ to plan; The Crack was Ninety in the Isle of Man.

6

The Isle of Man woman fancied Whack; Your man stood there till his mates came back
Whack! they all whacked into Whack, and Whack was whacked out on his back.
The police force arrived as well, Banjoed a couple of them as well,
Landed up in the Douglas jail, until the Dublin boat did sail,
Deported every man, The Crack was Ninety in the Isle of Man.

 

The Craic was 90 in the Isle of Man is available on our CD Alesia

The Craic was 90 in the Isle of Man - Alesia

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

A very special Halloween with Rapalje

Come one, come all!

Rapalje lädt Sie an diesem Samstag, dem 31.10.2020, zu einem ganz besonderen gruseligen Halloween-Stream ein. Wir werden ab 19:00 Uhr mit vielen Tricks oder Treatsstreamen. Werden wir Sie dort im Chat sehen?

Hast du irgendwelche Songwünsche?

Tickets werden nicht benötigt, aber wir bedanken uns sehr für Ihre Unterstützung!

Live on Facebook, YouTube and our website

Livestream Samstag, 10. Oktober

Leider sind unsere Auftritte in Berlicum und Bladel aufgrund der Covid-Maßnahmen nicht möglich, so dass wir wieder live streamen werden. An der Grenze zwischen den Niederlanden und Deutschland, damit wir William zuwinken können, lebt er in Deutschland und damit wir immer noch zusammen spielen können, könnte man einen Grenzfall sagen =)

Wir hoffen, Sie alle diesen Samstag, den 10. Oktober um 16:00 Uhr zu sehen. Bis dann! Live on Facebook & YouTube

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

Caledonia – RTV Drenthe

Caledonia

Rapalje spielt Caledonia hier zwischen den Hunebedden in Drenthe, mit RTV Drenthe gingen sie nach Hunebed het Loon (D15), um das Lied „Caledonia“ aufzunehmen. Dies ist einer der gefragtesten Songs bei Rapalje.

Wir haben in diesem Lied viele Tränen der Trauer, Emotion und Freude gesehen. Es ist oft vorgekommen, dass ein Vorschlag gemacht wird, wenn wir anfangen, Caledonia zu spielen. Es wird auch regelmäßig bei Beerdigungen aufgeführt. Es gibt viele Menschen in unserer Mitte, die über Kaledonien nachdenken, und es bleibt ein sehr schönes Lied.

Hintergrundinformationen Caledonia

Dougie MacLeans Liebeslied in seine Heimat ist zu einer Hymne des schottischen Stolzes geworden, aber es wurde in nur 10 Minuten an einem Strand in Frankreich geschrieben, als er Anfang 20 war. „Ich habe es Anfang 20 an einem Strand geschrieben und es dann in einer Jugendherberge irgendwo in der Nähe von Paimpol in der Bretagne fertiggestellt.“ Ich hatte echtes Heimweh und es war nur ein kleines Lied, das ich geschrieben habe. “Dougie MacLean sagt, er habe gearbeitet Mit drei Iren durch Europa, aber am Tag nach dem Schreiben des Songs – mit dem Text „Caledonia you’re calling me and now I’m going home“ – machte er sich auf den Weg zurück nach Schottland.

Lyrics Caledonia

I don’t know if you can see
The changes that have come over me
In these last few days I’ve been afraid
That I might drift away
I’ve been telling old stories, singing songs
That make me think about where I came from
And that’s the reason why I seem
So far away today
Let me tell you that I love you and that I think about you all the time
Caledonia you’re calling me and now I’m going home
If I should become a stranger you know that it would make me more than sad
Caledonia’s been everything I’ve ever had
I have moved and I’ve kept on moving
Proved the points that I needed proving
Lost the friends that I needed losing
Found new ones on the way
I have kissed the ladies and left them crying
Stolen dreams, yes there’s no denying
I have traveled hard with conscience flying
Somewhere with the wind
Let me tell you that I love you and that I think about you all the time
Caledonia you’re calling me and now I’m going home
If I should become a stranger you know that it would make me more than sad
Caledonia’s been everything I’ve ever had
Now I’m sitting here before the fire
The empty room the forest choir
The flames that couldn’t get any higher
They’ve withered now they’ve gone
But I’m steady thinking my way is clear
And I know what I will do tomorrow
When the hands are shaken and the kisses flow
Then I will disappear
Let me tell you that I love you and that I think about you all the time
Caledonia you’re calling me and now I’m going home
If I should become a stranger you know that it would make me more than sad
Caledonia’s been everything I’ve ever had

Kaufen Sie dieses Album jetzt

Muzik zwischen den Hunebedden

Wenn du sie siehst, stellst du dich im Film Braveheart vor und wenn du sie hörst, siehst du dich durch die Highlands laufen. Diese vier Männer aus Rapalje. Seit einem Vierteljahrhundert bringen diese Straßenmusiker ihre Musik mit einem keltischen Touch. Die Männer sind sich ziemlich klar über die Zukunft. „Weitere 25 Jahre“

Wir haben dieses Video mit RTV Drenthe zwischen den Hunebedden aufgenommen fur das Programm Djammen von Robbert Oosting.

Hunebed D15 liegt nördlich des Dorfes Loon in der niederländischen Provinz Drenthe. Das mittelgroße Hunebed D15 befindet sich auf den Looner es zwischen Loon und Taarlo.

Sehen und hören Sie sich hier das gesamte RTV Drenthe-Interview an