De Stad Amsterdam – Christmas Stream Live

De Stad Amsterdam – Christmas Stream Live

De stad Amsterdam, dit is de absolute nummer 1 van Dieb, zijn lievelingslied. In onze versie begint het langzaam en gaat het steeds sneller. Het lied gaat over zeelieden, maar het kunnen muzikanten zijn …

Anekdote: We hebben het een of twee keer “alleen live” gespeeld als de Stad Rotterdam, voor fans uit Rotterdam. En natuurlijk spreken we in het noorden van Nederland over de Stad Appingedam in onze eigen “Gronings” “de stad Ap’ge ‘Dam” en hebben we het niet over uien maar over “Siepels” en hangende keukens, maar normaal spelen we de originele versie van De Stad Amsterdam.

Hangende keukens van Appingedam
Hangende keukens van Appingedam

Background info

Amsterdam, ook bekend als Dans le port d’Amsterdam is een lied van de Belgische zanger Jacques Brel. Het lied heeft de vorm van een crescendo en beschrijft de ervaringen van matrozen tijdens hun verlof in de rosse buurt in Amsterdam. De melodie is ontleend aan het Engelse lied Greensleeves. Brel bracht dit nummer nooit op een studioplaat uit. Desondanks werd Amsterdam een van de populairste liederen van Brel.

De Stad Amsterdam Lyrics

1.

In de stad Amsterdam, waar de zeelieden lallen
Tot hun nachtmerries schallen over oud Amsterdam
In de stad Amsterdam, waar de zeelieden, dronken
Als een wimpel zo lam, in de dokken gaan ronken
In de stad Amsterdam, waar de zeeman verzuipt
Vol van bier en van gram, als de morgen ontluikt
In de stad Amsterdam, waar de zeeman ontwaakt
Als de warmte weer blaakt over Damrak en Dam

2.

In de stad Amsterdam, waar de zeelieden bikken
Zilv’ren haringen slikken, bij de staart uit de hand
Van de hand in de tand, smijten zij met hun knaken
En ze zullen hem raken als een kat in het want
En ze stinken naar aal, in hun grof blauwe truien
En ze stinken naar uien, daarmee doen zij hun maal
Na hun maal staan zij op om hun broek dicht te knopen
En dan gaan ze weer lopen en het boert in hun krop

3.

In de stad Amsterdam, waar de zeelieden zwieren
En de meiden versieren, buik aan buik, lekker klam
En ze draaien hun wals als een wentelende zon
Op de klank, dun en vals, van een accordeon
En zo rood als een kreeft happen zij naar wat lucht
Tot opeens met een zucht de muziek het begeeft
Met een air van gewicht voeren zij met wat spijt
Dan hun Mokumse meid weer terug in het licht

4.

In de stad Amsterdam waar de zeelieden zuipen
En maar zuipen en maar zuipen en daarop nog eens zuipen
Zuipen op het geluk van een hoer van de Wallen
Op een Hamburgse hoer, nou ja, van een goed stuk
Van een slet die zichzelf in haar deugd heeft geschonken
Voor een gulden of elf en dan zijn ze goed dronken
Met hun wankelende lijven lozen zij dan hun drank
En ze pissen zoals ik jank om de ontrouw der wijven

In de stad Amsterdam
In de stad Amsterdam
In de stad Amsterdam
In de stad Amsterdam

De Stad Amsterdam - Rakkish Paddies
Rakkish Paddies album cover

 

Rakkish Paddies  is available on CD

Support us at https://rapalje.com/stream 

Join us on Patreon https://www.patreon.com/rapalje_celtic_folk_music

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

Fairytale of New York – Merry Christmas from Rapalje

 

Fairytale of New York – Merry Christmas from Rapalje

Fairytale of New York met lyrics gespeeld tijdens een video die we speciaal voor het UMC Utrecht hebben opgenomen. Het gorgelen van de melodie met whisky begon als een grap toen we dit nummer voor het eerst leerden, als je echt geen enkel instrument kan bespelen, kan je altijd nog de drank gebruiken, we hebben het sindsdien in het nummer gehouden. We hebben de refrein melodie aan het einde verlengd omdat we dit deel van het nummer graag spelen.

Background Info

Fairytale of New York van The Pogues werd opnieuw uitgeroepen tot het meest populaire kerstlied van het VK in 2019. We spelen het het hele jaar door en het is een van onze meest gevraagde nummers sinds we het begonnen te spelen! “Fairytale of New York” is een nummer geschreven door Jem Finer en Shane MacGowan en opgenomen door hun band The Pogues, met singer-songwriter Kirsty MacColl als zanger. Het nummer is een ballad in Ierse folkstijl en is geschreven als een duet, waarbij MacGowan, de zanger van de Pogues, de rol van het mannelijke personage op zich neemt en MacColl het vrouwelijke personage.

Hoewel de band het erover eens is dat “Fairytale of New York” voor het eerst werd geschreven in 1985, wordt de oorsprong van het nummer betwist. MacGowan hield vol dat het ontstond als gevolg van een weddenschap van de toenmalige producer van de Pogues, Elvis Costello, dat de band geen kersthits zou kunnen schrijven, terwijl de manager van de Pogues, Frank Murray, heeft verklaard dat dat wel zo was. oorspronkelijk zijn idee dat de band zou moeten proberen een kerstlied te schrijven omdat hij dacht dat het “interessant” zou zijn.

Banjospeler Finer bedacht de melodie en het originele concept voor het nummer, dat zich afspeelde in County Clare aan de westkust van Ierland, met een zeeman in New York die uitkijkt over de oceaan en herinneringen ophaalt aan zijn thuiskomst in Ierland. Finers vrouw Marcia hield niet van het originele zeevarende verhaal en stelde nieuwe teksten voor over een gesprek tussen een paar met Kerstmis. Finer vertelde NME: “ Ik had twee nummers geschreven, compleet met deuntjes, de ene had een goede melodie en slechte teksten, de andere had het idee voor ‘Fairytale’ maar de melodie was poxy, ik gaf ze allebei aan Shane en hij gaf het een Broadway melodie, en daar was het.

Fairytale of New York – Lyrics

It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me, won’t see another one
And then he sang a song
The Rare Old Mountain Dew
I turned my face away
And dreamed about you
Got on a lucky one
Came in eighteen to one
I’ve got a feeling
This year’s for me and you
So happy Christmas
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true
They’ve got cars big as bars
They’ve got rivers of gold
But the wind goes right through you
It’s no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me
Broadway was waiting for me
You were handsome
You were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night
The boys of the NYPD choir
Were singing Galway Bay
And the bells were ringing out
For Christmas day
You’re a bum you’re a punk
You’re an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it’s our last
The boys of the NYPD choir
Still singing Galway Bay
And the bells are ringing out
For Christmas day
I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams from me
When I first found youI kept them with me babe
I put them with my own
Can’t make it all alone
I’ve built my dreams around you
The boys of the NYPD choir
Still singing Galway Bay
And the bells are ringing out
For Christmas day

Fairytale of New York is available on our CD Hearts

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

Did you enjoys our post about Fairytale of New York with Lyrics? Give us a follow!

 

The Strayaway Child – O’ceallaigh Irish Pub

The Strayaway Child – O’ceallaigh Irish Pub

We spelen The Strayaway Child meestal tijdens onze theatershows met onze geweldige danseressen Rosalie & Madelief, op Zomerfolk spelen we dit nummer met de bodypaint op het podium. Deze video is van toen we voor het eerst onze nieuwe cd Scotland’s Story presenteerden in O’ceallaigh Irish Pub. Dieb speelt al onze moeilijke nummers perfect en raakt nooit in de war, dit nummer is de enige uitzondering, het heeft zes vioolpartijen en om de een of andere reden heeft Dieb het moeilijk om ze uit elkaar te houden, gelukkig zijn we er altijd om hem te helpen =)

Background info

Deze klassieke 6-delige Jig werd voor het eerst opgenomen door wijlen Michael Gorman (1895-1970), een fiddler uit County Sligo die een groot deel van zijn volwassen leven in de omgeving van Londen doorbracht. Het deuntje werd eind jaren zeventig gepopulariseerd door Kevin Burke en The Bothy Band. The Chieftains (een van onze favoriete bands) hebben dit nummer opgenomen op hun album A Chieftains Celebration.

The Strayaway Child

Deze geweldige Jig  heeft geen tekst, maar hier hebben we de bladmuziek, zodat je The Strayaway Child zelf kunt spelen.

The Strayaway Child
The Strayaway Child – Sheet Music
The Strayaway Child - Scotland's Story
Scotland’s Story album cover

Scotland’s Story is available on CD and Vinyl

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

Molly Malone – Still into Folk

Molly Malone – Still into Folk

Molly Malone gespeeld in onze theatershow Still into Folk, dit is een favoriet bij fans, elke keer dat we dit nummer spelen, is de reactie in het publiek geweldig. Helaas is onze vriendin Andrea, oprichter van de Duitse Fanclub vorig jaar overleden, dit was haar lievelingsliedje, we hebben prachtige herinneringen aan het spelen van Molly Malone voor haar en na de show maakte ze nieuwe sokken voor ons.

Background info – Molly Malone

“Molly Malone” (ook bekend als “Cockles and Mussels” of “In Dublin’s Fair City”) is een populair nummer dat zich afspeelt in Dublin, Ierland, dat het onofficiële volkslied is geworden. Een standbeeld dat Molly Malone voorstelt, werd onthuld in Grafton Street tijdens de Dublin Millenniumvieringen in 1988, toen 13 juni werd uitgeroepen tot Molly Malone-dag. In juli 2014 werd het beeld verplaatst naar Suffolk Street.

Statue representing Molly Malone in Dublin

Lyrics – Molly Malone

In Dublin’s fair city
where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she wheeled her wheel-barrow
Through streets broad and narrow
Crying, “Cockles and mussels, alive, alive, oh”

“Alive, alive, oh
Alive, alive, oh”
Crying “Cockles and mussels, alive, alive, oh”

She was a fishmonger
And sure ‘twas no wonder
For so were her father and mother before
And they each wheeled their barrow
Through streets broad and narrow
Crying, “Cockles and mussels, alive, alive, oh”

“Alive, alive, oh
Alive, alive, oh”
Crying “Cockles and mussels, alive, alive, oh”

She died of a fever
And no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
Now her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrow
Crying, “Cockles and mussels, alive, alive, oh”

“Alive, alive, oh
Alive, alive, oh”
Crying “Cockles and mussels, alive, alive, oh”

“Alive, alive, oh
Alive, alive, oh”
Crying “Cockles and mussels, alive, alive, oh”

Molly Malone is available on our CD Into Folk

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

The Craic was 90 in the Isle of Man – Zomerfolk

The Craic was 90 in the Isle of Man – Zomerfolk

Dit is een speciale versie van The Craic was 90 in the Isle of Man, we spelen op ons eigen Zomerfolk Festival, het is zaterdagavond laat en David besluit alle ballonnen die we backstage hebben tevoorschijn te halen en te crowdsurfen met de opblaasbare unicorn. Je kunt Maceál horen lachen tijdens het zingen, geweldige herinneringen voor ons en een geweldig nummer!

Background info – The Craic was 90 in the Isle of Man

Het belangrijkste woord in dit nummer is natuurlijk Craic, of the Craic. Het woord heeft een ongebruikelijke geschiedenis; het Schotse en Engelse crack werd halverwege de 20e eeuw als craic in het Iers geleend en de Ierse spelling werd vervolgens in het Engels opnieuw aangeleerd. Craic of crack is een term voor nieuws, roddels, plezier, amusement en plezierige gesprekken, de term heeft een grote culturele betekenis in Ierland. We gebruiken het vaak als herinnering aan een goede tijd, herinner je je die ene avond uit – Yeah, the craic was 90!

Lyrics – The Craic was 90 in the Isle of Man

1

Weren’t we the rare oul’ stock? Spent the evenin’ gettin’ locked
In the Ace of Hearts where the high stools were engaging,
Over the Butt Bridge, down by the dock
The boat she sailed at five o’clock
“Hurry, boys,” said Whack, or before we’re there we’ll all be back
Carry him if you can The Crack was Ninety in the Isle of Man.

2

Before we reached the Alexander Base; The ding dong we did surely raise
In the bar of the ship we had great sport, as the boat she sailed out of the port
Landed up in the Douglas Head enquired for a vacant bed.
The dining room we soon got shown by a decent woman up the road.
‘Lads, ate it if you can, The Crack was Ninety in the Isle of Man.

3

Next morning we went for a ramble round; Viewed the sights of Douglas Town
Then we went tor a mighty session, in a pub they call Dick Darby’s.
We must have been drunk by half-past three; To sober up we went swimmin’ in the sea
Back to the digs for the spruce up, and while waitin’ for the fry
We all drew up our plan; The Crack was Ninety in the Isle of Man.

4

That night we went to the Texas Bar; Came back down by horse and car.
Met Big Jim and all went in to drink some wine in Yate’s.
The Liverpool Judies, it was said, were all to be found in the Douglas Head
McShane was there in his suit and shirt, Them foreign girls he was tryin’ to flirt
Sayin’ “Here girls, I’m your man,” The Crack was Ninety in the Isle of Man.

5

Whacker fancied his good looks; On an Isle of Man woman he was struck.
But a Liverpool lad was by her side. And he throwin’the jar into her.’
Whacker thought he’d take a chance; He asked the quare one out to dance.
Around the floor they stepped it out, And to Whack it was no bother.
Everythin’ was goin’ to plan; The Crack was Ninety in the Isle of Man.

6

The Isle of Man woman fancied Whack; Your man stood there till his mates came back
Whack! they all whacked into Whack, and Whack was whacked out on his back.
The police force arrived as well, Banjoed a couple of them as well,
Landed up in the Douglas jail, until the Dublin boat did sail,
Deported every man, The Crack was Ninety in the Isle of Man.

 

The Craic was 90 in the Isle of Man is available on our CD Alesia

The Craic was 90 in the Isle of Man - Alesia

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

Flatlands – Zomerfolk

Flatlands with lyrics – Zomerfolk

De tekst van Flatlands is geschreven door onze eigen William voor het album Scotland’s Story, we hebben dit nummer voor het eerst gespeeld tijdens een van onze Celtic Folk Nights in Wilhemshaven. Aan het eind van al onze theater shows spelen we Flatlands en lopen we de polonaise door de zaal, David & Maceal gaan voorop met doedelzak en trommel en het publiek volgt in feestelijke optocht.

Background Info – Flatlands

Scotland the Brave is the bagpipe tune David plays during Flatlands, it is a Scottish patriotic song, one of several often considered an unofficial Scottish national anthem. The tune was first played probably in the late 19th century. The lyrics commonly used now were written about 1950 by Scottish journalist Cliff Hanley for singer Robert Wilson as part of an arrangement by Marion McClurg. “Scotland the Brave” is also the authorised pipe band march of the British Columbia Dragoons of the Canadian Armed Forces

Lyrics “Flatlands”

Good evening lads and lassies, are you happy all the way

We’re coming from the Flatlands, so some people say

We try our very best to make you allright tonight

We’re playing lovely folk songs and some tunes half the night

 

I was born to be a singer, but I didn’t knew by then

I had my first guitar when I reached the age of ten

My fingers were not bleeding, but I really tried out hard

So come on move your dancing feet, when the music starts

 

So there’s no other place, where I would rather be

To sing about this fucking life in peace and harmony

So won’t you come along and drink a pint or two with me

To sing about this fucking life in peace and harmony

 

I was lots of times in trouble, in my days at school

Just learning ’n turning by the way and living by the ruule

We were waiting ‘till the bell would ring and we’d go home, on straight

And picking up our instruments, “it’s getting really late”

 

I like to dance with women and I sang it all before

I drink a lot of whiskey and I drop dead on the floor

And when the cab is driving home and I remember when

The places where I’m going and the places that I’ve been

 

The night is coming to an end, but there’ll be plenty more to come

The crowd is going wild and they’ve been asking for “encore”

We don’t know where we’re going and whenever we’re coming back

I’ll see you all the next time, on the latest track

Flatlands played at zomerfolk with lyrics and background info
Flatlands played at zomerfolk with lyrics and background info

Scotland’s Story is available on CD and Vinyl

Support us at https://rapalje.com/stream

Help David support the cultural sector: https://rapalje.com/donation

Shop for beautiful Rapalje products: https://rapalje.com/shop/

Come and see us in person: https://rapalje.com/agenda/

See the streams at https://www.facebook.com/rapalje

We livestream every tuesday at 20:00 CET, check our agenda for other shows and streams

Loch Lomond – Zomerfolk

Loch Lomond

De fakkels gaan aan en je weet hoe laat het is, we mogen Loch Lomond spelen. Altijd een geweldige meezinger en we zijn dol op de reactie van het publiek, elke keer weer! Deze versie van Loch Lomond is op de zaterdagavond van ons eigen Rapalje Zomerfolk Festival.

Background Info – Loch Lomond

Er zijn verschillende verhalen rond dit lied, David Myles is in de geschiedenis gedoken en heeft met de feiten ons verhaal over het lied kunnen weergeven.  “The Bonnie Banks o ‘Loch Lomond”, of kortweg “Loch Lomond”, is een bekend traditioneel Schots lied dat voor het eerst werd gepubliceerd in 1841 in Vocal Melodies of Scotland. Het nummer bevat prominent Loch Lomond, het grootste Schotse meer, gelegen tussen de gemeentes van West Dunbartonshire, Stirling en Argyll and Bute. In Schots betekent “bonnie” “mooi”, vaak in verwijzing naar een dame.

Loch Lomond is alles behalve een lief Schots lied over liefde, geschreven door een Jacobitische hooglander ten tijde van de opstand Jacobitische opstand.

De laatste serieuze strijd van de oorlog tussen Schotland en Engeland vond plaats op het veld van Culloden. Nu bekend als “de Slag bij Culloden” De Jacobitische opstand was een belangrijke tijd in Schotland; dit eindigde bij de slag bij Culloden in 1746.

De Jacobieten ontstonden toen de rooms-katholieke koning Jacobus II van de Engelse troon werd gestoten door de protestantse Nederlandse stadhouder Willem III van Oranje, die getrouwd was met een dochter van Jacobus II, Maria Stuart. De Jacobieten maakten deel uit van de politieke beweging die tot doel had de rooms-katholieke Stuart King James II van Engeland en zijn erfgenamen te herstellen op de tronen van Engeland, Schotland en Ierland.

Een superieure Engels leger versloeg het vermoeide en hongerige Jacobitische leger op 15 april 1746, hierbij werden de Jacobieten zonder genade achtervolgd en neergeslagen. De slag bij Culloden was de laatste grote veldslag op Britse bodem.

De Privy Council in Londen had besloten dat de gevangenen van de opstand in Schotland in Engeland moesten worden berecht. De Jacobitische gevangenen werden naar Tilbury Fort vervoerd om te worden berecht. Veel werden schuldig bevonden en werden ze geëxecuteerd op de meest gemeen mogelijke manieren, ook werden er gevangenen verkocht, geruild, gedeporteerd, stierven door ziekte en sommigen kregen gratie.

Toen de executie eenmaal was voltooid, werden, om een voorbeeld te zijn voor iedereen die uit de pas zou lopen, de lichamen en vooral de koppen op de toppen van spikes tentoongesteld in alle steden tussen Londen en Glasgow in een monsterlijke processie. De geliefdes en gezinnen die naar de berechtiging zijn wezen kijken moesten lopend langs dezelfde route naar Schotland terug.

“The Low Road” is de normale weg op aarde en “The High Road” is de weg in de lucht die je neemt als je dood bent.

Farewell to the Creeks

Het is een oude doedelzak melodie genaamd “Farewell to the Creeks”. De melodie is geschreven door een Pipe Major J.B. Robinson uit de Gordon’s die in augustus 1914 in Le Cateau werd gevangengenomen toen het Duitse leger Frankrijk binnenviel. “Creeks” waarnaar in het deuntje wordt verwezen, zijn in Portknockie aan de Mory Firth in Schotland. In 1943 werd er een tekst op de melodie geschreven door Hamish Henderson: Farewell Ye Banks O’Sicily

We spelen het met onze fakkels en de doedelzak, na Loch Lomond spelen we “Farewell to the Creeks”. Het staat in “The Scottish Guards”. Het is ook een traditioneel Schots deuntje.

Lyrics – Loch Lomond

By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
Where the sun shines bright on Loch Lomond
Where me and my true love were ever wont to gae
On the bonnie, bonnie banks o’ Loch Lomond

Chorus:
O ye’ll tak’ the high road and I’ll tak’ the low road
And I’ll be in Scotland afore ye
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks o’ Loch Lomond

’t Was there that we parted in yon shady glen

On the steep, steep side o’ Ben Lomond
Where in deep purple hue, the hieland hills we view
And the moon comin’ out in the gloamin’

Chorus

The wee birdies sing and the wild flowers spring
And in sunshine the waters are sleeping
But the broken heart, it kens nae second spring again
Tho’ the waefu’ may cease from their greeting

 

Buy this album now

You Couldn’t Have Come at a Better Time – RTV Drenthe

You Couldn’t Have Come at a Better Time

Rapalje speelt You Couldn’t Have Come at a Better Time hier tussen de Hunebedden in Drenthe, met RTV Drenthe gingen we naar Hunebed het Loon (D15) om het nummer “You Couldn’t Have Come at a Better Time” op te nemen. We houden ervan om dit deuntje te spelen, het geeft iedereen zo’n positieve sfeer, het is moeilijk om niet op dit geweldige nummer te dansen.

Achtergrond informatie – You Couldn’t Have Come at a Better Time

Oorspronkelijk door Luka Bloom van het album Riverside, na het werken aan de nummers in 1989, werd het album uitgebracht in 1990, “1989. Wat een geweldig jaar was dit. De muur viel in Berlijn en de wereld voelde als een bloem in bloei. Ik was in november 1989 in Los Angeles en voltooide de laatste mixen voor mijn plaat ‘Riverside’. Drie maanden later, in februari 1990, kwam de plaat uit. Ik kreeg telefoontjes in New York en zei dat ik snel naar de lage landen moest komen, omdat ‘Riverside’ serieuze aandacht kreeg in België en in Nederland. en zo begon het.

Lyrics – You Couldn’t Have Come at a Better Time

Where is this place we’ve come to
We don’t know what to say
We long to see each other
And are frightened of that day
You met me in a barren place
You walked me to the hill
We were so good for each other then
I know we could be still
You couldn’t have come at a better time
You couldn’t have come at a better time
You couldn’t have come at a better time
Not if you tried, oh no
Not if you tried, oh no
We have five hundred questions
Between you and me
But when you look into my eyes my love
Tell me what you see
Is it something you’re not sure of
Is it something true and fine
Or is it just another case
Of the right thing at the wrong time
You couldn’t have come at a better time
You couldn’t have come at a better time
You couldn’t have come at a better time
Since we were first together
By the lakeside sky so blue
We were so good for each other
Me and you and me and you and
Me and you and me and you
You couldn’t have come at a better time
You couldn’t have come at a better time
You couldn’t have come at a better time
Not if you tried, oh no …

Buy this album now

Long May You Run – Highland Games – Rapalje on a plane

Long May You Run

In 2019 hadden we de geweldige kans om weer te spelen op de Highland Games in Fehraltorf, en we hebben iets geks gedaan. Door Long May You Run van Neil Young te spelen terwijl je over het Highland Games-terrein vliegt, kun je in de video ons avontuur zien. Dit is een van de beste herinneringen die we hebben aan onze tijd in Zwitserland.

Wist je dat David Myles naar de Highland Games reed met vrienden van de Black Bush Connexion, op zijn Harley Davidson! Er waren natuurlijk wat technische problemen met de Chopper, maar met wat creatieve reparaties is alles goed gekomen. Hoewel een lekkere zachte schapenvacht op de motor leuk zou zijn geweest =) Na een reis van 900 km arriveerde David in stijl op de Highland Games op de geluiden van brullende Harleys.

Achtergrond informatie “Long May You Run”

Oorspronkelijk is het nummer geschreven door Neil Young, onze zanger William vindt het een geweldig nummer en wilde hem graag met onze band Rapalje spelen. Hierdoor krijgt het nummer een heel eigen geluid en het is voor ons fantastisch om te spelen.

Neil’s geliefde Buick lijkwagen, “Mort”, vormde de inspiratie voor dit nummer. Neil reed “Mort” van Toronto naar Los Angeles, waar hij Stephen Stills ontmoette en Buffalo Springfield oprichtte. Later reed Neil in een Pontiac lijkwagen “Mort 2”

Neil was in Canada op weg naar Sudbury toen ‘Mort’ het in juni 1965 begaf in Blind River, Ontario. (de tekst in het lied is; “nou, het was terug in Blind River, in 1962, toen ik je voor het laatst in leven zag”) het jaartal klopt niet, maar het nummer gaat wel over dit verhaal.

Neil Young staat hier op de foto in het midden bij zijn Mort.

Lyrics “Long May You Run”

We’ve been through some things together
With trunks of memories still to come
We found things to do in stormy weather
Long may you run.

Long may you run. Long may you run.
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run.

Well, it was back in Blind River in 1962
When I last saw you alive
But we missed that shift on the long decline
Long may you run.

Long may you run. Long may you run.
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run.

Maybe The Beach Boys have got you now
With those waves singing “Caroline No”
Rollin’ down that empty ocean road
Gettin’ to the surf on time.

Long may you run. Long may you run.
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run.

Koop dit album nu

Scotland’s Story – Theater het Kielzog

Scotland’s Story

“We’re all Scotland’s story and we’re all worth the same” Mooie woorden uit dit nummer, we vonden het zo geweldig dat we besloten om onze laatste plaat Scotland’s Story te noemen en de theatershows van 2021/2022 naar dit album te noemen.

Het is ook een beetje persoonlijk voor David Myles, omdat sommige mensen misschien weten dat zijn vader uit Schotland komt, dus een deel van zijn verhaal begon daar. Dus nu hebben we haggis en doedelzakken in Nederland.

In de woorden van William, Schotland verwelkomt iedereen en iedereen draagt bij aan het verhaal van schotland. Iedereen draagt bij aan de cultuur van Schotland op alle mogelijke vlakken, Haggis is niet meer alleen het nationale gerecht, William genoot van Pizza en Shoarma daar.

Achtergrondinformatie Scotland’s Story

Oorspronkelijk door The Proclaimers, werd een versie van dit nummer gespeeld tijdens het welkom van Nelson Mandela in 1993 in de stad Glasgow na zijn vrijlating uit de gevangenis. Hij kreeg de symbolische sleutels van de stad 12 jaar eerder, in 1981, terwijl hij nog in de gevangenis zat. Het speciale bezoek was een geweldige gelegenheid voor veel zang en dans, het dansen werd gedaan door Nelson Mandela zelf op het podium tijdens een rally for freedom.

Nelson Mandela’s Welcome to the city of Glasgow is de tune die we aan het einde van het nummer op de doedelzak spelen. Een absoluut briljante tune van Blair Douglas, een van de oprichters van Runrig. We hebben per ongeluk de tekst van de Proclaimers aan dit deuntje gekoppeld en dit heeft uiteindelijk een geweldig nummer en een geweldig verhaal opgeleverd.

Lyrics Scotland’s Story

Michael McGrory from west Donegal
You came to Glasgow with nothing at all
You fought the landlord then the Africa Korps
When you came to Glasgow with nothing at all

Abraham Caplan from Vilnius you came
You were heading for New York but Leith’s where you’ve stayed
You built a great business which benefits all
Since you came to this land with nothing at all

In Scotland’s story I read that they came
The Gael and the Pict, the Angle and Dane
But so did the Irishman, Jew and Ukraine
They’re all Scotland’s story and they’re all worth the same

Joseph D’Angelo dreams of the days
When Italian kids in the Grassmarket played
We burned out his shop when the boys went to war
But auld Joe’s a big man and he forgave all

In Scotland’s story I’m told that they came
The Gael and the Pict, the Angle and Dane
But where’s all the Chinese and Indian names?
They’re in my land’s story and they’re all worth the same

Christina McKay, I learned of your name
How you traveled south from Delny one day
You raised a whole family in one room they say
And the X on the line stands in place of your name

So in the old story I’ll bet that I came
From Gael and Pict and Angle and Dane
And a poor migrant girl who could not write her name
It’s a common old story but it’s mine just the same

All through the story the immigrants came
The Gael and the Pict, the Angle and Dane
From Pakistan, England and from the Ukraine
We’re all Scotland’s story and we’re all worth the same
Your Scotland’s story is worth just the same

Scotland’s Story is available on CD and Vinyl