Video: An accident at Na Fir Bolg festival – Rapaje Show #49

We had an accident at a the na fir bolg festival with one of our instruments

We will record the first new Rapalje Show and while I’m doing that I also will repair
this instrument because something went wrong

I shot some video at a festival in Belgium called Na Fir Bolg..

ANOTHER PROBLEM WITH OUR INSTRUMENTS
Continue reading “Video: An accident at Na Fir Bolg festival – Rapaje Show #49”

Video: “I’m Into Folk” from Bart Peeters, The Radios

Bart Peeters komt op de proppen met I’m into folk.

Tijdens een optreden van The Pogues op Pinkpop had Bart Peeters gezien hoe een duidelijk door de folk geïnspireerde groep als The Pogues het publiek kon begeesteren, beter nog dan de Red Hot Chili Peppers. Als het mij nu eens zou lukken, dacht Bart, al die folkclichés in één liedje te vatten. Hij ging op zoek naar een geschikt doordeweeks riedeltje op zijn gitaar, zo eentje, of het nu folk is, of flamenco of wat dan ook, dat vlot in het gehoor ligt. Daarmee zou de song moeten beginnen en dan zouden de clichés de revue mogen passeren. I’m into folk moest , dat wou Bart , cabaretesk klinken, grotesk zelfs. Het nummer werd uiteindelijk een pastiche, een doelbewuste slechte nabootsing van de oerdegelijke Ierse folkmuziek. Begin 1989 geraakten The Radios met I’m into folk tot in de staart van de BRT Top 30

Continue reading “Video: “I’m Into Folk” from Bart Peeters, The Radios”

Video: “Heart of Steel” Our, for now at least, last video in this series!

Oh no! We have come to our, for now at least, last video in this series!

But don’t feel sad; you can rewatch all videos as often as you want.

And of course we are ending this series with one of our, and I hope one of your, favorite songs: ‘Heart of Steel’. Enjoy!

Yours, Dieb

Continue reading “Video: “Heart of Steel” Our, for now at least, last video in this series!”

Video: In de stad Amsterdam – Translated from French to Dutch

“Amsterdam” is a song by Jacques Brel. It combines a powerful melancholic crescendo with a rich poetic account of the exploits of sailors on shore leave in Amsterdam.

Brel never recorded this for a studio album, and his only version was released on the live album Enregistrement Public à l’Olympia 1964. Despite this, it has been one of his most enduringly popular works.It was one of the songs Mort Shuman translated into English for the musical Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris.

Brel worked on the song at his house overlooking the Mediterranean at Roquebrune-Cap-Martin, the house he shared with Sylvie Rivet, a publicist for Philips; a place she had introduced him to in 1960. “It was the ideal place for him to create, and to indulge his passion for boats and planes. One morning at six o’clock he read the words of Amsterdam to Fernand, a restaurateur who was about to set off fishing for scorpion fish and conger eels for the bouillabaisse. Overcome, Fernand broke out in sobs and cut open some sea urchins to help control his emotion.

Originally the song was situated in Antwerp, but moved to Amsterdam as ‘Dans le port D’Anvers’ does not fit the meter. Noteworthy is that in modern Amsterdam there is still a port, but owing to widespread automation and decline in crew sizes, there are far fewer sailors on shore leave.

Continue reading “Video: In de stad Amsterdam – Translated from French to Dutch”

360º Video: “Jock Stuart” @ Early Bird Concert Zomerfolk

For the visitors who bought the first “Early Bird” Tickets

for Rapalje Zomerfolk Festival, we performed extra shows at a secret place outside from the festival. This is the first song we played on the Sunday: “Jock Stuart”

Continue reading “360º Video: “Jock Stuart” @ Early Bird Concert Zomerfolk”

Aftermovie Zomerfolk 2018!

Yes!!! Finally the official aftermovie of the Rapalje Zomerfolk Festival 2018 is online: Have fun!

Video: “The Stride” at Dieb’s home

Today we play ‘The Stride’ for you.

This is one of my favorite pieces, because I can play my violin really wild.

Have fun!

Continue reading “Video: “The Stride” at Dieb’s home”

Video: Two Irish Reels: Rakish Paddies & Sheila Coyle’s – Live recording at O’Ceallaigh Irish Pub

Live recording at O’Ceallaigh Irish Pub

RAKISH PADDY REEL
Also known as Cabar Feidh, Cabar Feigh, Caber Feidh, Caber Feigh, Caberfeidh, The Deer’s Antlers, Fainne Gail An Lae, O’Halloran’s, Rakish Pat.

SHEILA COYLE’S REEL
Also known as Shiela Coyle’s, Shielded Coils.

Continue reading “Video: Two Irish Reels: Rakish Paddies & Sheila Coyle’s – Live recording at O’Ceallaigh Irish Pub”

Video: “Stad Amsterdam” at Dieb’s

Time for my personal favourite:

“De Stad Amsterdam”. During this song I can do what I love most: playing as wild as I can on my violin.

I hope you enjoy this as much as I do!

Yours, Dieb

Continue reading “Video: “Stad Amsterdam” at Dieb’s”

Video: Mrs. McCloud Irish reel

“Miss MacLeod” was popular as long ago as 1779 in Ireland

as its playing is mentioned in an account by a foreign visitor named Berringer or Beranger of a “cake” dance (i.e. where the prize was a cake) he participated in while visiting in Connacht. O’Neill (1913) relates Beranger’s observations somewhat differently and gives that it was one of six tunes played by Galway pipers in 1779 for the entertainment of the traveler. Irish violinist R.M. Levey includes the reel (as “Miss M’Cloud”) in his first collection of Irish dance tunes (1858), but notes its Irish provenance is “doubtful.” In modern times in Ireland the tune was included in a famous set of the late Donegal fiddlers, brothers Mickey and John Doherty, who played it as the last tune after “Enniskillen Dragoon” and “Nora Chrionna” (Wise Nora), though sometimes they substituted “Piper of Keadue (The)” for “Miss McLeod’s.” The whole set was played in the rare AAae tuning, which required playing in position (Caoimhin MacAoidh). See also “Foxhunter’s Reel” and “Grey Plover” for a related tunes in O’Neill. (Wikipedia)

Also known as Dance For Your Daddy My Little Laddie, Did You Ever Meet The Devil, Uncle Joe?, The Dun Cow, Eighthsome, Hop High Ladies, Iníon Mhic Leóid, May Day, McCleod’s, McCloud’s, McLeod’s, Miss MacLeod, Miss McCleod, Miss McCleod’s, Miss McCloud, Miss McCloud’s, Miss McLeod, Miss McLeod’s, Mrs MacLeod Of Raasay, Mrs Mc Leod’s, Mrs Mcleod Of Raasay, Mrs McLeod’s, Mrs McLeods, Mrs. MacLeod’s, Mrs. Mc Cloud, Mrs. McCloud, Mrs. McCloud’s, Mrs. McClouds, Mrs. McLeod, Mrs. McLeod Of Rasay, Mrs. McLeod’s, Mrs. McLeods, Ms McCloud’s, Old Mammy Knickerbocker, Uncle Joe’s.

Continue reading “Video: Mrs. McCloud Irish reel”